X JAPAN My Space
X JAPAN podcast
U.S.A.
X JAPAN Facebook
X JAPAN bebo
TAIWAN
HONG KONG
KOREA
THAILAND
CHINA
FRANCE
UK
X JAPAN.TV
YOSHIKI mobile
YOSHIKI twitter
YOSHIKI Facebook
YOSHIKI YouTube
YOSHIKI Soundcloud
YOSHIKI Google+
YOSHIKI Instagram
YOSHIKI Weibo
YOSHIKI MySpace
YOSHIKI Tumblr
VIOLET UK MySpace
VIOLET UK Facebook
YOSHIKI Ustream
THE OFFICIAL VUK STREET ARMY MySpace
S.K.I.N ONLINE
YOSHIKI Jewelry
Repo! The Genetic Opera
Repo! MySpace
Repo! JAPAN OFFICIAL SITE
YOSHIKIのMySpaceのほうにコメントがよせられ、
その翻訳がYOSHIKI mobileのほうにも載りましたが、
BARKSにも記事としてアップされていますね。
YOSHIKI mobileが告知していますが、珍しい…。
メディアをリークさせての謝罪ということなのでしょうか?
それとも…。
BARKSって以前からX寄りの記事を書いていましたが、
記者が熱烈なファンなのでしょうか?(笑)
(そう感じ取れる記事が多々ありますよね…)
相変わらず熱い記事で…!
こりゃ勝てないな…こんなHEARTじゃ(笑)
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
● YOSHIKI、ブログに綴られた苦悩
11月20日、YOSHIKIが自らのマイスペースにブログをアップした。全てフランス語で書かれたここには、パリ公演の延期に対する、フランスのファンへの謝罪の気持ちがしたためられている。
自分の思い通りにならない焦燥感、焦りと苛立ちに追い込まれながらも、自らを律し、ファンを想い、X JAPANのために身をささげるYOSHIKIならではの苦悩が、文節の中から、文字の間からにじみ出てくるようだ。
全ては完璧なパフォーマンスのために、全ては求められているX JAPANの創造のために。
未だ、具体的なスケジュールの発表はないが、ひとつひとつ絡み合った糸も解け、巨大な氷塊も溶けはじめてきているはずだ。時間が解決することもあるだろう。排除すべき事柄に、見えない多大なる労力を払うこともあるはずだ。
X JAPANは世にひとつだけ。誰にも代わりは出来ないし、誰にも邪魔はされない、ワンアンドオンリーのサウンド生命体だ。その生命体の鼓動は、YOSHIKIの鼓動とシンクロする。不整脈を排除し、力強くパワフルに血流を打ち運ぶ穢れなき“HEART”だけが、X JAPANを揺り動かすのだ。
冷静に、次報を待とう。
以下、ブログに記載された、フランス語全文。
◆ ◆ ◆
Mes Excuses
謝罪
Je vous présente toutes mes excuses. Je suis vraiment désolé....
私は、あなた方に謝罪を申し上げます。本当に申し訳ございません。
Je ne
ファンのみんなに対して、何て気持ちを伝えれば良いかわかりません。
vous qui vous êtiez réjouis à l'idée de voir les concerts de X Japan à
XJapanのパリ公演、東京公演を見ることに希望(明るいアイディア)があったことでしょう。
Même si la decision n'était pas la mienne… J'en prends pleine responsabilité…
たとえ、これは私の決定の意志ではなかったとしても、その責任は取ります。
Et je ne le prends pas à la légère.
また、重く受け止めています。
J'en ai encore le coeur serré.
私はまだそこに堅い意志があります。
Je ne supporte pas la douleur d'àvoir brisé le coeur de nos très très cher fans, vous qui m'avez tant soutenus toutes ces années.
長年私を支えてくれた愛するファンの心の痛みを支えることはできません。
J'avais vraiment hâte de faire ces concerts mais notre companie de production a beaucoup de problèmes à resoudre avant que nous puissions recommencer notre tournée.
私はこのコンサートに本当に急ぎましたが、しかし我々のプロダクション会社には、我々が再出発させる前に、沢山の解決すべき問題がありました。
J'étais prêt à partir en tournée dans n'importe quelles conditions.
私はどんな状況においても公演をする準備ができていました。
Si nous avions pu être là, nous vous aurions offer le meilleur spectacle.
我々がそこにいることができたならば、最高のスペクタクルを提供します。
Parfois je déteste tout…Je déteste la vie…Je me déteste aussi…
時折、全てが嫌になり、人生が嫌になり、自己嫌悪になります。
Haissez moi…. Haissez moi encore…Mais je vous aime toujours.
でも、皆さんのことはいつも愛しています。
Je me demande parfois si j'aurais du rouvrir cette porte quis'appelle "X
時折、私はX Japanというこのドアが再び開いた時を問い、
Mais en meme temps, je ne
しかし時にさえ、どのように閉めたら良いかわからない。
Avec Amour,
愛情を
YOSHIKI
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x