忍者ブログ

■   X JAPAN -  N E W S   ■
最新CM
[08/01 ry]
[07/31 246]
[07/30 名無しさん]
[07/30 名無しさん]
[07/29 たかし]
[07/29 みな]
[07/29 花]
[07/28 なつ]
[07/27 KAZU]
[07/27 KAZU]
[07/27 花]
[07/27 定]
[07/26 名無しさん]
[07/26 花]
[07/26 Ⅲ45]
[07/26 むだ]
[07/25 名無しさん]
[07/25 名無しさん]
[07/25 名無しさん]
[07/25 名無しさん]
[07/25 乳井敬]
[07/24 KAZU]
[07/23 りこ]
[07/22 シャネル時計 芸能人 2014]
[07/22 スーパーコピー 時計 ガガ]
HEATH OFFICIAL SITE
TAIJI OFFICIAL SITE
[4222]  [4221]  [4220]  [4219]  [4218]  [4217]  [4216]  [4215]  [4214]  [4213]  [4212
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

20140903

 X JAPAN DIGITAL DOWNLORD SINGLE

I.V.」 英語Ver. 配信

 

(p)Japan Music Agency Co., Ltd.

ビットレート 256kbps

\250

 

詳しい情報を知ったので、

改めて記事にしておきます。

 

 

以前配信されていたものとは少し様子が違うようですね。

(p)2008 YSK ENTERTAINMENT.INC

ビットレート 128kbps

からの変更になっているようです。

音が良くなっているうえに、

配信元が変わっていますね。

これが何を意味するものなのかはわからないですが…。

JADE」も「Scarlet Love Song」も

いつかは256kbpsになるのでしょうか?

 

それはいいんですが、

「英語Ver」というダサい表記やめてもらえないですかね(笑)

まあいいんですけどね…。

でも日本語Verはないんでしょ…?

 

で、やはりこの曲の正式表記は「I.V.」なんですね。

かっこがつく意味はなんなのだろう…。

前からすごく気になっているんですよね…。

PR
COMMENT
name 
title 
mail 
URL
comment 
pass    Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
コメントの修正にはpasswordが必要です。任意の英数字を入力して下さい。
  
無題
おお!バージョン違いですか。聞いてみたいですぅ♪
確かに(^-^;英語バージョンっていいかたなーんかロックンロールじゃないかもですね(笑)
それにしても最近のYOSHIKIさんのTwitterはローマ字が多くて若干胸焼けしております。。。アハハ。 
sweetlovely (キキ) 2014/09/20(Sat)00:26:20 編集
英語
YOSHIKIは昔Twitterずっと英語でしたよね。
それがファンから突っ込まれて日本語でも打つようになりましたが。
別に擁護するわけではないのですが…。
日本人がスマホで英語打つの面倒じゃないです?
それと同じで英語に慣れているYOSHIKIは日本語打つのが苦手なのかな?と。
スマホで2種類の言語を打ち分けるって面倒ですよね…。
曲の題名なんか面倒なのでカタカナで打つ人多いですし。
自分はその曲のイメージが崩れるので、ちゃんとその表記で打ちますが(笑)
(でも面倒なのは確か…)
2014/09/20(Sat)00:41:31 編集
無題
そうでした。。YOSHIKIさんには英語の方がすんなり出てくるんでしょうねー。。納得です~
sweetlovely (キキ) 2014/09/20(Sat)00:56:49 編集
あ、書き方が悪かったですね…。
面倒だろうな~と思ったのは頭ではなく指のほうです(笑)
2014/09/20(Sat)07:26:18 編集
またまたいっちょかみします
以前何かで寝言も英語、とかなかったでしたか?渡米して20年以上、『来日』と表記が有る度淋しい思いをします。
2014/09/20(Sat)08:31:03 編集
英語の夢
僕はアメリカデトロイト均衡に住んでから16年になります。

寝言もそうですがもちろん夢も英語で見ます。

Yoshikiの英語は、ちょっとなまりが強いんですが、彼のvocabularyは、なかなかのものです。
KENtheJAP 2014/09/20(Sat)13:13:52 編集
無題
あ!指がですね。。(笑)
sweetlovely (キキ) 2014/09/22(Mon)21:39:24 編集
YOSHIネット
以前YOSHIkiさんが初めてホームページを開設した時に掲示板があってファン同士が色々書き込みしていると
突然YOSHIKIさんが長い文で書き込んでくれたことを思い出しました!もちろん日本語で!!
あの時はみんな感激したのを覚えています。
その書き込みは今でもプリントしてとってあります。
その内容は1000字以上で日本に来てミーティングの内容とか作曲の方法やyoshikiさんは
数学好きで音楽と結ぶついていることなどや1回ではなく数回書き込みしてくれました。
PSの分だけちょっと書くと
LSはもうすっかり冬の気候です。
夜はとても冷えます。
少し寒いけど僕は冬が大好きなので気分がいいです。日本も寒くなってきましたね。みんなも風邪をひかないように・・2000年11月17日となっていました。
懐かしいです。
誰か知っている人いないでしょうか?

ローズマリー 2014/09/24(Wed)04:40:46 編集
YOSHIKI.NET
知ってますよ~同じくプリントして取ってあります(笑)
(当時はデジタルとして保存しておく技術もなく…)
読み返すとこっちまで鬱になりそうなほど鬱鬱な内容ですよね…。
まだ精神的に落ち着いていないんだろうな~と思った記憶があります…。
2014/09/24(Wed)13:44:25 編集
無題
列様もプリントされてるんですかヽ(*´∀`)
パソコンも容量が少なくて
YOSHIkiネットからライブ配信あると
1度にたくさんの人が見るので固まってしまってYOSHIKIネットに直接電話で聞いたりしてました。
ちゃんと説明してくれましたよ・・・
懐かしいな~~


ローズマリー 2014/09/24(Wed)15:35:53 編集
TWITTER


EXPERIENCE TWITTER

MOBILE ADDRESS
http://
twtr.jp/user/Retsu24/status
カレンダー
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
アーカイブ
カウンター
ブログ内検索
Template by Crow's nest 忍者ブログ [PR]